Exodus 8:20

SVVerder zeide de HEERE tot Mozes: Maak u morgen vroeg op, en stel u voor Farao's aangezicht; zie, hij zal aan het water uitgaan, en zeg tot hem: Zo zegt de HEERE: Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen;
WLCוַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה הַשְׁכֵּ֤ם בַּבֹּ֙קֶר֙ וְהִתְיַצֵּב֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה הִנֵּ֖ה יוֹצֵ֣א הַמָּ֑יְמָה וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה שַׁלַּ֥ח עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
Trans.8:16 wayyō’mer JHWH ’el-mōšeh hašəkēm babōqer wəhiṯəyaṣṣēḇ lifənê farə‘ōh hinnēh ywōṣē’ hammāyəmâ wə’āmarətā ’ēlāyw kōh ’āmar JHWH šallaḥ ‘ammî wəya‘aḇəḏunî:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Farao, Morgen, Ochtend, Mozes
Exodus 7:15, Exodus 9:13

Aantekeningen

Verder zeide de HEERE tot Mozes: Maak u morgen vroeg op, en stel u voor Farao's aangezicht; zie, hij zal aan het water uitgaan, en zeg tot hem: Zo zegt de HEERE: Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Verder zeide

יְהוָ֜ה

de HEERE

אֶל־

-

מֹשֶׁ֗ה

tot Mozes

הַשְׁכֵּ֤ם

Maak

בַּ

-

בֹּ֙קֶר֙

morgen

וְ

-

הִתְיַצֵּב֙

en stel

לִ

-

פְנֵ֣י

aangezicht

פַרְעֹ֔ה

voor Faraö’s

הִנֵּ֖ה

-

יוֹצֵ֣א

uitgaan

הַ

-

מָּ֑יְמָה

zie, hij zal aan het water

וְ

-

אָמַרְתָּ֣

en zeg

אֵלָ֗יו

-

כֹּ֚ה

-

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

שַׁלַּ֥ח

trekken

עַמִּ֖י

Laat Mijn volk

וְ

-

יַֽעַבְדֻֽנִי

dat zij Mij dienen


Verder zeide de HEERE tot Mozes: Maak u morgen vroeg op, en stel u voor Farao's aangezicht; zie, hij zal aan het water uitgaan, en zeg tot hem: Zo zegt de HEERE: Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen;

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!